Gong Xi Fa Cai Bukan Ucapan Yang Benar Dalam Menyambut Tahun Baru Imlek
BANDUNG.SJN COM.-Oleh Jeremy Huang
Selama ini telah terjadi kesalahan dalam mengucapkan selamat tahun baru Imlek, selama ini yang kita kenal dengan Ucapan Gong Xi Fa Cai, arti sebenarnya Gong Xi Fa Cai adalah Selamat mendapatkan lebih banyak kekayaan atau kemakmuran.
Seharusnya yang di ucapkan ketika berkunjung ke rumah saudara atau orang yang di tuakan adalah mengucapkan kalimat SIN CHUN KIONG HI 新春恭喜 (Selamat Musim Semi yang Baru), yang lebih netral atau mengucapkan KIONG HO SIN HI 恭賀新禧 (Selamat Tahun Baru) kita juga dapat mengucapkan 中国新年快乐
Zhōngguó xīnnián kuàilè artinya Selamat tahun baru Imlek. Xinnian Kuaile cocok dan tepat jika kita ucapkan ketika berkunjung ke rumah kawan, saudara dan Family yang merayakan imlek yang memiliki arti Selamat tahun baru Imlek.
Waktu kecil, di hari tahun baru Imlek ayah saya mengajarkan saya mengucapkan kalimat Sin Cun Kiong Hie kepada Ema, Tua Pe (Uwa, sebutan untuk kakak dari ayah saya), dan Encek(sebutan untuk adik dari ayah saya)
Kita juga dapat mengucapkan kalimat Thiam Hok Thiam Siu 添福添壽 (Semoga Tambah Rezeki dan Panjang Umur), Ban Su Ji I 萬事如意 (Segala Sesuatu seperti yang Diinginkan), pada waktu saling bertemu dan bertukar ucapan selamat menyambut tahun baru Imlek.
Seharusnya ucapan Gong Xi Fa Cai di ucapkan ketika seseorang membuka usaha dan memulai usaha, ketika kita datang menghadiri pembukaan toko atau usaha apapun kita dapat mengucapkan kalimat Gong Xi Fat Cai artinya selamat mendapatkan lebih banyak kekayaan atau kemakmuran.
Di bawah ini ada beberapa kalimat yang dapat kita ucapkan kepada kawan kawan yang merayakan tahun baru Imlek
1. 新年快乐,愿你在新的一年里财源广进,身体健康
Xīnnián kuàilè, yuàn nǐ zài xīn de yī nián lǐ cáiyuán guǎng jìn, shēntǐ jiànkāng artinya selamat tahun baru, semoga dapat rejeki berlimpah, mendapat kesehatan di tahun yang baru
2. 迎接春天的到来,春天的到来有新的希望。新的希望在春天生长,在新的一年里
Yíngjiē chūntiān de dàolái, chūntiān de dàolái yǒu xīn de xīwàng. Xīn de xīwàng zài chūntiān shēngzhǎng, zài xīn de yī nián lǐ artinya Selamatn menyambut datangnya musim semi, ada harapan baru dengan datangnya musim semi. Tumbuhnya harapan baru di musim semi, di tahun yang baru
3. 让我们的兄弟情谊在新的一年里更加紧密地团结在一起
Ràng wǒmen de xiōngdì qíngyì zài xīn de yī nián lǐ gèngjiā jǐnmì de tuánjié zài yīqǐ artinya biarlah kasih persaudaraan dan persahabatan kita semakin erat bersatu di tahun baru
4.我希望在新的一年里我们得到美德和充满爱的生活,在新的一年里得到好运
Wǒ xīwàng zài xīn de yī nián lǐ wǒmen dédào měidé hé chōngmǎn ài de shēnghuó, zài xīn de yī nián lǐ dédào hǎo yùn artinya semoga di tahun yang baru kita mendapatkan kebajikan dan hidup yang penuh cinta kasih, mendapatkan rejeki keberuntungan di tahun yang baru
5.希望在新的一年里,我们所有的祈祷和希望都能得到实现,我们得到最好的生活寄托。新年快乐
Xīwàng zài xīn de yī nián lǐ, wǒmen suǒyǒu de qídǎo hé xīwàng dū néng dédào shíxiàn, wǒmen dédào zuì hǎo de shēnghuó jìtuō. Xīnnián kuàilè artinya semoga di tahun yang baru, semua doa dan harapan kita dapat di kabulkan, dan kita mendapatkan rejeki kehidupan yang terbaik. selamat tahun baru
6. 新年快乐希望在新的一年我们得到健康,财富和好运
Xīnnián kuàilè xīwàng zài xīn de yī nián wǒmen dédào jiànkāng, cáifù hé hǎo yùn artinya selamat tahun baru berharap di tahun yang baru kita dapatkan kesehatan, rejeki dan keberuntungan
7. 新的一年忘掉旧事,重新开始,这样才能在新的一年里拿出最好的成绩
Xīn de yī nián wàngdiào jiùshì, chóngxīn kāishǐ, zhèyàng cáinéng zài xīn de yī nián lǐ ná chū zuì hǎo de chéngjī artinya tahun baru melupakan yang lama, memulai baru supaya dapat menghasilkan yang terbaik di tahun yang baru
8. 新春播种德,必有善报
Xīnchūn bò zhǒng dé, bì yǒu shàn bào artinya Tabur Kebajikan di musim semi di tahun yang baru akan tuai karma yang baik
Itulah kalimat kalimat yang dapat kita ucapkan kepada kawan kawan dan saudara saudara yang merayakan imlek